Clients often request “official”, “certified”, or “legal” translations. However, many are unclear about the differences between these terms and unsure about which translation certification service is appropriate for their needs.
To ensure that you select the right service, it is vital that you verify the exact requirements of the requesting organization. The type of legal verification required generally depends on the document type and its purpose.
We have outlined the different types of legal translation services below to help you gain a better understanding of which service is most appropriate for your needs.
The most commonly requested legal services are:
- Certified translations
- Notarized document translations
Less usual requested legal documents include:
- Legalization/Apostille (usually requested for overseas marriages, visa applications, international adoptions, etc.)
- Sworn translation
Feel free to contact us at email@example.com or (+40) 372701748 if you have any further queries or you would like to request a free translation quote.
We will be happy to get back to you.